English Version
Новости
Билеты
О спектакле
Отзывы
Сюрпризы
как нас найти
Ссылки
Форум



Подписаться на новости

Rambler's Top100
Rambler's Top100


новость дня Аудио, Видео, Фото Цитата
пресс-релизы Архив подшивка Вакансии  

Гвоздь сезона
Источник: Литературная газета
Дата: 17 Октября 2001

Удивительно, в каком неожиданном и даже фатальном ракурсе может предстать идея, рожденная несколько лет назад... Многие мои друзья, услышав, что я пишу о мюзикле “Норд-Ост”, задают один и тот же поразительный вопрос: “А авторы не боятся ассоциаций? Не хотят, случаем, отменить падение самолета-бомбардировщика?” Или совсем уж абсурдный вопрос: “А не афганские или какие другие поборники ислама выдали средства на постановку в российской столице мюзикла с такими сюжетными поворотами?”

Довольно неостроумный подход, прикрытый напускным безразличием и обнажающий истинную напуганность недавними чудовищными терактами в Америке, распространился и на искусство. В самих США подвергся официальному запрету целый ряд фильмов и песен – от безобидных типа “Нью-Йорк, Нью-Йорк!” до подстрекательских, скажем, “Дороги в ад”. Моральная цензура немедленно вымарала еще несколько произведений. В России, никак не могущей обуздать свое постперестроечное стремление высказаться любой ценой, теракты лишь подхлестнули воображение одиозных охотников за популярностью. С модным циническим прищуром они выдают в эфир настоящие пособия по терроризму, по примеру создателей бесконечных армагеддонов, провоцируя неуравновешенную публику на подрыв Мосэнерго...

И даже в оазисе тишины и спокойствия затравленные, не знающие, откуда ждать беды, люди ищут подвоха.

Да, авторы “Норд-Оста”, заботливо вынашивая свое детище два года назад, вряд ли надеялись на такую актуальность темы...

А между тем до раздела времени на “До терактов” и “После терактов” те же друзья мои, расспрашивая меня о новом, принципиально новом мюзикле, наоборот, были преисполнены скепсиса относительно перекладывания на музыку сугубо советского произведения. “Кому сейчас интересно смотреть и слушать про патриотизм, верность, любовь, поиск пропавшей экспедиции?” – спрашивали они. Любопытно, как менялось их мнение после того, как мне удавалось провести их на репетиции. “Надо же, как ловко уместили 30 лет действия романа в три часа спектакля! И как трогательно Кораблев обучает Саню говорить! А каким гаденьким вышел Николай Антонович!”

Иваси, больше двадцати лет изучавшие вкусы публики на своих концертах, где они по два-три часа должны были держать внимание зала, безошибочно попали в ожидания зрителей. Именно возрождение и укрепление патриотических устремлений у молодого поколения, “экологичность” постановки как зрелища семейного и пристойного и, конечно, любовь, потому как куда без нее, – все это в восторженно-наивной подаче молодых профессионалов задевает какие-то глубокие душевные струны. Сами Иващенко и Васильев, кстати, считают этот эффект присущим русской драматической школе.

Вообще, надо отметить, “Норд-Ост” появился не внезапно. И, хотя сегодня его называют образцом совершенно нового для России вида искусства и одним из пионеров “русского национального музыкального жанра”, как его определил Марк Захаров, сами авторы утверждают, что во многом опирались на опыт предшественников.

Кстати, Марк Захаров, по словам Георгия Васильева, произнесенным на недавнем “круглом столе” по проблемам мюзикла, и явился одним из предтечей “Норд-Оста”. По мнению Васильева, смелость автора “Юноны” и “Авось”, “Обыкновенного чуда”, мюзикла “Звезда и смерть Хоакина Мурьеты” проложила дорогу в жизнь и “Норд-Осту”, и многим, как надеется преемник ленкомовских традиций, другим будущим спектаклям.

На “Норд-Ост”, продолжил Васильев, в частности, серьезно повлияли мелодии Дунаевских – отца и сына, Рыбникова (Алексей Иващенко даже сотрудничал с ним в “Литургии оглашенных”), стихотворные шедевры Гладкова, Кима, режиссура Александрова.

При этом замечу, что обнаружил в спектакле так много самих Ивасей, пусть взращенных на опыте коллег, но полных и своей самобытной иронии, утонченного вкуса и чувства меры. Как скромно отметил Алексей Иващенко, “несколько песен и мелодий прежних лет сами собой пробрались в спектакль”. На самом деле музыка к спектаклю представляет собой удивительный синтез русской классики и танго, городского романса и джаза, и над всем этим – ностальгия бардовской песни.

Между прочим, путевку в жизнь этому своеобразному попурри тоже в каком-то смысле дал бессменный главреж Ленкома, объявив, что в России должно формироваться новое тело, которое за счет российской музыкальной истории, актерских интонаций и нашего романса будет отличаться от бродвейских шоу и одновременно от итальянской оперы. “Надо учиться ставить музыкальные спектакли, а не бездумно перенимать западные аналоги. Нельзя ставить Бродвей для бедных, а то мы будем вечно вторыми на этой сцене”, – напутствовал первопроходцев Марк Захаров.

Любопытно, что вначале Иваси как раз и хотели перенести в Россию знаменитых “Отверженных” и уже почти выкупили права на постановку их на русском языке, как вдруг... Как вдруг им пришла в голову мысль: а чем мы, собственно, хуже? И потом, почему мы не можем поразить публику чем-то, что будет ей близко по духу? Так и родился “Норд-Ост” по “Двум капитанам” Каверина– русское произведение, положенное на отлаженный механизм бродвейских театральных технологий.

Такого варианта Москва еще действительно не встречала. Были изумительные кинокомедии и кинооперетты, музыкальные спектакли, рок-оперы – родные и переведенные... Был и с успехом идет мюзикл-ревю “Метро”, скоро на той же сцене выйдет знаменитый “Нотр-Дам”, написанный в том же жанре. Но до энтузиастов с “северо-восточного” направления никто не замахивался, скажем, на непременный атрибут мюзикла в его бродвейском варианте – на ежедневные показы. Нужно обладать большой смелостью, чтобы отважиться так рискнуть в России: ведь ради ежедневных показов, которые, по логике, могут обеспечить авторам не только творческое, но и коммерческое бессмертие, нужно ломать каноны репертуарного театра, нужно переделывать здание под один спектакль и, кстати, отказаться от гастролей, нужно создать профессиональную, жизнеспособную и выносливую труппу и дать актерам возможность насладиться успехом при жизни (здесь мы опять возвращаемся к коммерции)... И, наконец, нужно быть уверенным в том, что спектакль продержится хотя бы несколько лет, иначе и смысла не имело все это затевать. Пока, разумеется, предсказать дальнейшую судьбу мюзикла невозможно. Впрочем, профессор РАТИ искусствовед Юрий Орлов утверждает, что “Норд-Осту” нужно продержаться на аншлагах месяцев шесть-семь, а потом “дубинушка сама пойдет”. Вообще эксперты склонны относиться к новому мюзиклу с оптимизмом. Как заявил Ю. Орлов на прошедшем недавно “круглом столе” по проблемам мюзикла, проект “открыт и прозрачен, как открыт и прозрачен сам сюжет Каверина. Авторы мюзикла пропагандируют идеи, которые мы в профессиональнойсреде давно искали: реализацию бродвейских постановочных принципов силами российской команды. Это обеспечит эффект и в творческом, и в бизнес-плане”.

Ну что можно к этому добавить?

Только традиционное “поживем–увидим”. А еще, пожалуй, “не перевелись еще на Руси”… И уж, наконец, серьезное: побольше бы таких актуальных проектов нам в нашем искусстве.

Сергей ПИЧУРИЧКИН

К началу раздела