English Version
Новости
Билеты
О спектакле
Отзывы
Сюрпризы
как нас найти
Ссылки
Форум



Подписаться на новости

Rambler's Top100
Rambler's Top100


новость дня Аудио, Видео, Фото Цитата
пресс-релизы Архив подшивка Вакансии  

Мюзикл - это по-русски
Источник: Эксперт
Дата: 20 Августа 2001

Когда два года назад сцену Московского театра оперетты оккупировал спектакль "Метро", никто не мог и помыслить, что для российской столицы адюльтер с мюзиклом всего за несколько месяцев перерастет в серьезные отношения. Конечно, известность проекта "Метро", который задумывался как "народный мюзикл", объясняется не злободневностью сюжета (довольно банальная мелодрама) и уж, конечно, не гениальной музыкой и звездностью состава (вопреки обещаниям продюсеров певцы и певицы "Метро" национальными героями пока что так и не стали). На поверку "народный мюзикл" оказался просто хорошо раскрученным дорогим коммерческим проектом. Плакаты и щиты вдоль автобанов, телевизионные новогодние программы с Аллой Пугачевой в "Метро" и суперзвезда Филипп Киркоров, введенный в сам спектакль на одну из ролей, - такому рекламному прессингу сегодня позавидовала бы компания МММ. Вскоре грянул проект Стаса Намина, рискнувшего перенести тридцатилетней давности балладу о хиппи на российскую почву. Однако мюзикл "Волосы" с треском провалился, равно как и амбициозный англо-русский мюзикл "Tomorrowland", кричавший полупустому залу "Новой оперы" о московских событиях 1991 года. Но, несмотря на эти провалы, наши продюсеры уверяют, что феномен "Метро" - не исключение из правила, а лишь начало экспансии мюзикла в Россию.

"Веселые ребята" были мюзиклом

По большому счету, мюзикл для России - явление не новое. В 30-е годы, когда основные черты этого песенно-танцевального жанра конструировались и шлифовались на Бродвее и в Голливуде, в СССР не сидели сложа руки. Если в советских театрах вполне обходились операми и опереттами на злобу дня, то на киноэкранах царил мюзикл. У композитора Исаака Дунаевского язык не повернулся бы назвать картины "Веселые ребята" и "Волга-Волга" этим иностранным словом, но все атрибуты жанра там уже присутствовали - легкий фарс на основе любовных многогранников в качестве сюжета, эстрадный оркестр и вокал, а также множество профессионально поставленных танцев. Дело отца позднее продолжил сын: Максим Дунаевский также писал мюзиклы, правда, также, как и отец, реализовывал их в кино. Самое яркое из его творений - "Три мушкетера", где главные партии исполняли кумиры 80-х Михаил Боярский и Алиса Фрейндлих. Тем временем на Западе мюзикл уже успел пережить эпоху упадка в 40-50-х и мощный подъем в 60-70-е. Из легких фарсов мюзикл вырос до социальных и даже политических тем. Он стал одним из самых гибких и злободневных жанров, остро реагирующих на любые события и моду. Британец Эндрю Ллойд Уэббер вывел жанр на вершину популярности в 80-е годы. Цена билетов на спектакли уэбберовского "Призрака оперы" по обе стороны океана достигала 200 долларов (как в хорошей опере), а права на продажу записей уэбберовских шедевров стоили компании Polidor более 100 млн долларов. Мимо социальной тематики не прошел и он: его блестящие "Кошки", с массовым и танцами, пушистыми хвостами и килограммами макияжа на лицах артистов, обличали расовые предрассудки (почему белые кошки враждуют с черными?!). Уэбберовская "Эвита" в Аргентине вообще вызвала бурный протест - по политическим соображениям, и это лишь подогрело интерес публики к постановке. В СССР мюзиклы "на злобу дня" были просто немыслимы. И даже цензура здесь была ни при чем. Созданию и постановке мюзикла в стране противостояла вся система организации культуры, где популярная эстрадная музыка была несовместима с театром (хочешь послушать эстрадную музыку - иди на концерт, другую - ступай в оперу или в оперетту, не нравится вышеперечисленное - смотри кино!). Качественное музыкальное кино, по правде говоря, у нас было. И все же, несмотря на блестящие музыкальные кинокартины, такие как "Мэри Поппинс, до свидания!", "Выше радуги", "Три мушкетера", которые вполне можно было бы перенести на сцену в жанре мюзикла, театральный мюзикл в СССР просто не существовал. Рождению мюзикла противостояла и система образования, готовившая оперных и эстрадных певцов, не умеющих двигаться на сцене, танцоров, не знающих азов эстрадного танца, и режиссеров, умеющих интерпретировать лишь зазубренную с молодых ногтей литературную и музыкальную классику. С этими проблемами до сих пор сталкиваются продюсеры, чьи головы не покидает мечта укоренить жанр мюзикла на отечественной почве.

Чей мюзикл лучше

Национальный мюзикл в конце 90-х стал просто-таки модой. Своими спектаклями в этом жанре обзавелись вслед за Америкой и Британией Франция, Германия, Австрия, Польша - как раз в Польше было впервые придумано и поставлено "Метро". Российские продюсеры решили прививать мюзиклы двумя путями - либо переносить готовый спектакль на отечественную почву, либо создавать свой собственный - на свой сюжет и на свою музыку. По первому пути пошел Московский театр оперетты, начавший с того, что принял на свою сцену польское "Метро". Сегодня он сам включился в переговоры с французами о приобретении знаменитого хита 90-х -мюзикла "Собор Парижской Богоматери" на сюжет Виктора Гюго. Этот спектакль уже идет во Франции, Великобритании, Америке, Испании и готовится к постановке в Ливане. На прошлой неделе в Москве прошел последний кастинг на главные роли - отобрано более ста человек, из которых в ходе репетиций отсеют процентов семьдесят. Уже сегодня Юлий Ким готовит русский текст к спектаклю. По словам директора театра Владимира Тартаковского, контракт на четыре года обойдется примерно в три миллиона долларов и окупится года за два -зато все будет так же, как на Западе: декорации, машинерия сцены, дорогой свет, спецэффекты и - в отличие от "Метро", где играет живой оркестр, - оркестровая фонограмма (по требованию французов спектакль должен идти под их фонограмму). Директор театра считает мюзикл перспективным делом: "Пусть это будет окупаться годами, зато мы приобретем в наш репертуар замечательные постановки - вслед за "Собором" мы поставим "Ромео и Джульетту" и "Чикаго". Мюзиклы вполне соответствуют нашему репертуару и будут соседствовать в афише с классической опереттой". Следуя опыту "Метро", театр планирует подкрепить проект мощной рекламой и ведет переговоры с фирмой Sony music о записи русского варианта постановки.

Русский размер
Другим путем решили пойти создатели мюзикла "Норд-Ост". После долгих поисков они выбрали для своего детища сюжет романа Вениамина Каверина "Два капитана", который, по мнению продюсеров Георгия Васильева и Александра Цекало, идеально соответствует русскому духу. Музыку к спектаклю пишут сразу три человека. Это знаменитый бардовский дуэт "Иваси" (Георгий Васильев и Алексей Иващенко) и Сергей Чекрыжов, известный своим музыкальным оформлением канала ОРТ. Так же, как и театр оперетты, создатели мюзикла набирали артистов (32 человека) практически с улицы, правда, с условием для конкурсантов наличия двух образований - вокального и драматического. В мюзикле задействовано еще и 11 детей в возрасте от 9 до 12 лет - они будут разыгрывать сцены из детства Сани Григорьева и Кати Татариновой. В постановку вложено около четырех миллионов долларов. На эти деньги сейчас целиком переоборудуется бывший московский Дворец культуры Шарикоподшипникового завода - после реконструкции он будет называться Театральным центром на Дубровке и превратится в театр одного мюзикла. Вывозить свое детище за пределы Москвы театр не планирует, зато тяжелые декорации не надо будет убирать со сцены, раз и навсегда будет установлено и сложное оборудование для спецэффектов, главный из которых -падение на сцену военного истребителя Ту-2, выполненного в натуральную величину (размах крыльев - 14 метров). Премьера "Норд-Оста" уже назначена на 19 октября. Правда, пока не известно, смогут ли организаторы окупить столь амбициозный и дорогостоящий проект. Во всяком случае это будет первый полноценный российский мюзикл, что уже не мало. Так или иначе, пока это лишь робкие попытки привить прихотливый жанр на отечественной почве. Для того чтобы запустить индустрию мюзиклов в России, придется создавать школы мюзикла, где наряду с пением обучают современному танцу и сценмастерству. Однако успех других стран, в особенности Австрии, где всего лишь за десять последних лет был создан полноценный немецкоязычный мюзикл, свидетельствует о том, что появление этой индустрии возможно на любой национальной почве.

К началу раздела