Автор: Алина (---.dialup.access.telecore.net.ru)
Дата: 25-08-03 14:12
Всё дело было в словах комментатора полётов. Полёты французов комментировал руководитель французской группы (по-французски, естессно!), затем их переводил основной комментатор (наш). В самом конце выступления, перед выполнением заключительной фигуры, француз связался с ведущим пилотажной группы - этакий сеанс радиопереговоров специально для зрителей. Ведущий скомандовал своим заходить на выполнение "тюльпана". Наш комментатор, не утруждаясь, решил не переводить дословно, а взял и подытожил специально для незнающих французский: "Это были последние слова руководителя пилотажной группы!... (пауза)... Это было последнее, что сказал нам ... Это ... была последняя команда!..." Как он выкрутился из этих высказываний, я так и не расслышала - вокруг меня все истерически хохотали над "последними словами" - эх, хорошо летали, и такой бесславный конец! :)))
|
|