Автор: Tsata (62.105.146.---)
Дата: 06-11-01 13:11
Уж если говорить о словах, то, наверное, надо вспомнить тот факт, что текст "Метро" (целиком не смотрела, слышала только 5 или 6 отдельных "номеров") - перевод, а слова к НО придуманы авторами. Я думаю, переводить всегда сложнее, чем писать стихи. Мне, например, очень не понравился текст в "Волосах", поставленных Стасом Наминым (хотя текст там - далеко не самое страшное).
А еще - мы все "избалованы" с детства Пушкиным, многие здесь - поклонники КСП, где слова очень важны. Но надо все-таки признать, что НО - мюзикл, поэтому надо привыкать к новому жанру с его законами. Я не говорю, что текст должен быть глупым, но и высокой поэзии ждать и требовать не стоит. Вникните в тексты на английском языке, там тоже попадается много "лажи".
|
|