Автор: Монах (---.Moscow.dial.rol.ru)
Дата: 12-03-03 22:04
> а существует ли вообще полное либретто JCS, переведенное
> Иващенко&Васильев, или для гала-концерта "Норд-Ост", мы с
> тобой!" была переведена только ария Judas especially for Юрий
> Мазихин? Был бы ОЧЕНЬ благодарен за текст этого перевода.
Этих переводов (не ивасевых) этого JCSS - как грязи. Зачем еще один?
P.S. И еще. Не в обиду Ивасям - но лично мне кажется, что перевод арии Иуды - слабоват. По сравнению, например, с другими переводами с этого концерта.
|
|