Автор: Капитанская дочка (62.117.74.---)
Дата: 04-04-02 11:56
Мне понравился синопсис. Он в новой программке такой же? Это очень правильная идея - не переводить дословно, а иначе расставить акценты. Жаль, что в нем не упоминается про Кораблева, Жукова, Нину Капитоновну, но что поделаешь.
Пара замечаний:
Katya turns away from Sanya, whom she blames for the death of her mother.
Все-таки обвиняет Саню не Катя, а НА, и это важный момент, по-моему.
He is also in love with Katya (о Ромашове).
Я не очень сильна в английском, но не подразумевает ли это "with" некой взаимности? Может, стоило просто написать "also loves Katya"?
Еще в цифрами какая-то петрушка. Нарисованные цифры не соответствуют написанным:
50- 40 микрофонов
40 - 37 актеров
40 - 39 эпизодов
Еще я бы поменяла местами 1957 - год рождения ГЛ и 1958 - год рождения АИ. Тогда бы получилось в хронологическом порядке: 1955 (1-й фильм), 1957, 1958.
В новостях и в отзывах не работает переход к следующей новости и к следующему отзыву (а выглядит, как будто таки да :-)) Тогда уж лучше эти 2, 3 , next сделать неактивными.
А в общем, спасибо, все здорово, давно пора! Просто я уверена, что критические замечания - это лучшая благодарность. :-)))
|
|