Автор: Белка (Аня) (---.n88.dip.aha.ru)
Дата: 03-04-03 01:35
БСС, спасибо за такой интересный отчет! Я как будто снова там оказалась.
Позволь добавить- я смотрела Иуду в исполнении Яременко и после этого уже просто никого не представляю в этой роли, он просто затмил всех остальных (в том числе, к сожалению, и Мазихина:( ). Пилата, очевидно, играл не тот актер, которого видела я, ибо в моем варианте у меня было полное разочарование- у "моего" Пилата просто-напросто срывался голос, когда он пытался брать верхи..
Сторожик - Иисус играл проникновенно, но опять же, Яременко был сильней. Намного. Иисус рядом с Иудой казался каким-то... даже жалким, что ли, измученным и уставшим.
Насчет текста- я наизусть знаю оригинал, но у меня не возникло ощущения корявости перевода. Наоборот, понравилось (хотя это, скорей, потому, что я вообще ждала чего-то ужасного):))
Ирод насмешил : ). Такой забавный дядька :))
А как тебе сцена с избиением плетьми? Как это все воспринимает Магдалина? Я была потрясена, для меня этот момент оказался самым тяжелым, даже какой-то осадок остался. Хотя в оригинале больше всего задевает "Take this cup away from me", ну, в общем, сцена в Гефсиманском саду.
Звук- да, немного режет. Но с технической точки зрения меня больше всего разочаровал вращающийся круг. Все время было стойкое ощущение, что он сейчас заест и застрянет :))
Но вообще- море впечатлений, и присоединяюсь к советам посетить тем, кто еще не был!
|
|