Автор: Tsata (62.105.146.---)
Дата: 09-11-01 04:38
Картошку на Мерседесе не возила, а вот пустые бутылки в Крыму на Зиле 215 (такие длинные-длинные лимузины, сделанные совсем в другом государстве для ОЧЕНЬ крупных партийных деятелей) сдавать ездила. Не знаю, насколько это было разумно, было просто здорово. И что вообще такое "РАЗУМНО", особенно применительно к НО, о чем это ВЫ? Эффектные сравнения не должны скрывать мысль.
> На мой взгляд, слова мюзикл и драма Каверина "Два капитана"
> две вещи несовместные. Это все равно, что поставить мюзикл
> "Они сражались за Родину"; или это откровенное
> кощунство или глубокие пробелы в воспитании и образовании.
> Если уж так чешется поставить именно "Два капитана", то надо
> было делать рок-оперу с соответствующей музыкой и постановкой.
А как Вы считаете, "Отверженные" (Гюго) и мюзикл - вещи совместимые (или, по-вашему, "слова совместные")?
И какая-такая постановка "соответсвует" рок-опере? Что Вы имеете в виду - взрывы, грохот, пожары, "настоящий боевой вертолет"?
> Славные и добрейшие люди Алексей Иващенко и Георгий Васильев
> на протяжении много лет писали милые песни, которые по праву
> считаются очень хорошими, но; в среде самодеятельной
> песни; под гитару и у костра – великолепно, но
> от костра далеко отходить не надо. Могут побить
Кто может побить? Неужели Макинтош? Или у нас в стране кому-то уже принадлежит все пространство, которое не у костра?
> текстами у этих двух милых людей всегда были проблемы,
> временами; ничего, но временами чересчур коряво.
Примеры?
> фраза "Я украл его вещички, всю еду и даже спички". Эта
> веселая фраза, скорее всего, должна была прозвучать в
> водевиле, но никак не в драме.
Не спорю, возможно, эти слова и не подходят для драмы, они подходят для мюзикла.
>
> Голоса.
> Полностью соответствуют уровню музыки и текстов.
>
Эх, даже не знаю, что сказать. Было бы хоть утверждение более грамотно сформулировано (как голос может соответствовать уровню?).
> Постановка.
> Сцена полностью была использована только один раз; для
> посадки бомбардировщика. Кстати, а зачем это было нужно?
> Разбавить и так слишком жиденькую драматическую пьесу,
> которая осталась от произведения Каверина? Для данной
> постановки вполне достаточно было бы сцены подмосковного Дома
> культуры.
Тут совсем сложно. Как действие может разбавить пьесу "драматическую"? Для чего "этого" достаточно "сцены подмосковного Дома культуры"? И еще - Дома культуры или его сцены? И почему подмосковного, чем они отличаются от других? И почему сцена (НО), по которой все время передвигаются люди и которая сама все время вертится, была использована всего один раз, причем именно тогда, когда ее меньше всего использовали?
Механические айсберги в конце спектакля…
> Такие вещи надо уметь использовать, возить картошку на
> Мерседесе можно, но очень неразумно.
Об этом - см. выше
> Резюме.
> Из студенческого спектакля попытались сделать роскошную
> бродвейскую постановку. Не получилось. Чтобы стать
> профессионалом, нужно учиться и долгое время работать
> подмастерьем.
О ЧЕМ ЭТО ВЫ? "Роскошную бродвейскую постановку" делали из НИЧЕГО, единственное, что у авторов было - роман. При чем здесь студенческий спектакль?
А по поводу подмастерья, опять же - не очень подходящее сравнение. Если Вам известны примеры такого пути к успеху в постановке мюзиклов - расскажите нам о них пожалуйста.
|
|