English Version
Новости
Билеты
О спектакле
Отзывы
Сюрпризы
как нас найти
Ссылки
Форум



Подписаться на новости

Rambler's Top100
Rambler's Top100


 RE: перевод второй арии Кати
Автор: Куделин (63.251.253.---)
Дата:   21-03-02 02:06

Василий Захаров wrote:
>
> Хмм,

Хм-ммммм, кажется, что-то начинает вырисовываться....:).

>
> I wish to cover you with my great love

... with all my love?

> Against all hostile swords and spears.
> To guard you with a shield,
> Impregnable and tough,
> The strongest of all armors - it's my love.

"it's my love", "is my love", "will/shall be my love"... - в этом направлении.


> А еще в конце может быть не 'my love', а 'love of mine',
> что еще ближе к русскому оригиналу. Тогда будет:

'love of mine' хоть и ближе (буквально), но "дальше", т.к. более искусственно д/англ., да и не поётся (мне кажется, - пусть Маша меня поправит): "********... -of mine".

 Темы Автор  Дата
 перевод второй арии Кати.  новое
Midnight_Flower 18-03-02 22:00 
 RE:  новое
Tsata 18-03-02 22:36 
 RE:  новое
Midnight_Flower 18-03-02 22:39 
 RE:  новое
Tsata 18-03-02 23:17 
 RE:  новое
Alexei Saveliev 18-03-02 23:59 
 RE:  новое
Lentchik 19-03-02 11:29 
 лепка...  новое
Midnight_Flower 19-03-02 15:30 
 RE: лепка...  новое
умная 19-03-02 16:55 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
Emma 19-03-02 08:55 
 RE:  новое
Thunder 19-03-02 11:36 
 RE:  новое
умная 19-03-02 11:43 
 RE:  новое
Lentchik 19-03-02 17:53 
 RE:  новое
Midnight_Flower 19-03-02 18:33 
 RE:  новое
Thunder 19-03-02 18:36 
 RE:  новое
Midnight_Flower 19-03-02 19:32 
 Unsere Luftwaffe  новое
Basil Pro 19-03-02 20:25 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
gosha 19-03-02 11:48 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
Midnight_Flower 19-03-02 12:27 
 Lyrics  новое
Basil Pro 19-03-02 15:27 
 Разбор полётов  новое
Куделин 20-03-02 00:09 
 RE: Разбор полётов  новое
Midnight_Flower 20-03-02 00:37 
 RE: Разбор полётов  новое
Куделин 20-03-02 00:41 
 RE: Разбор полётов  новое
Midnight_Flower 20-03-02 00:54 
 RE: Разбор полётов  новое
Куделин 20-03-02 01:02 
 ++  новое
Куделин 20-03-02 01:07 
 RE: ++  новое
Midnight_Flower 20-03-02 01:10 
 RE: Разбор полётов  новое
Midnight_Flower 20-03-02 01:08 
 RE: Разбор полётов  новое
Куделин 20-03-02 01:12 
 RE: Разбор полётов  новое
Midnight_Flower 20-03-02 01:20 
 RE: Разбор полётов  новое
Куделин 20-03-02 01:29 
 RE: Разбор полётов  новое
Midnight_Flower 20-03-02 01:58 
 RE: Разбор полётов  новое
Куделин 20-03-02 02:35 
 Me[n]tal glove, mo[u]rning dove...  новое
Куделин 20-03-02 03:26 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
Ирка 20-03-02 15:35 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
morgan 20-03-02 16:31 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
Midnight_Flower 20-03-02 18:24 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
Midnight_Flower 20-03-02 18:24 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
Enigma 20-03-02 18:36 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
morgan 20-03-02 20:51 
 "Who a YOU to criticize her!!"  новое
зритель 21-03-02 13:20 
 RE: "Who a YOU to criticize her!!"  новое
Ирка 21-03-02 13:44 
 RE: "Who a YOU to criticize her!!"  новое
Midnight_Flower 21-03-02 15:50 
 "Try not to get worried, try not to turn on to..."  новое
зритель 21-03-02 16:43 
 RE: "Who a YOU to criticize her!!"  новое
Ирка 21-03-02 17:06 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
Василий Захаров 20-03-02 18:31 
 RE: перевод второй арии Кати.  новое
Midnight_Flower 20-03-02 18:36 
 RE: перевод второй арии Кати  новое
Василий Захаров 21-03-02 01:34 
 RE: перевод второй арии Кати  новое
Midnight_Flower 21-03-02 02:00 
 RE: перевод второй арии Кати  новое
L 22-03-02 01:16 
 RE: перевод второй арии Кати  новое
Куделин 21-03-02 02:06 
 RE: перевод второй арии Кати  новое
Midnight_Flower 21-03-02 02:59 
 Outsourcing  новое
Basil Pro 21-03-02 14:57 
 RE: Outsourcing  новое
Куделин 21-03-02 22:29 
 RE: Outsourcing  новое
Basil Pro 21-03-02 23:04